Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

नवात्मतत्त्वरूपाय नवाष्टात्मात्मशक्तये पुनरष्टप्रकाशाय तथाष्टाष्टकमूर्तये

navātmatattvarūpāya navāṣṭātmātmaśaktaye punaraṣṭaprakāśāya tathāṣṭāṣṭakamūrtaye

Đảnh lễ Đấng Tối Thượng, Đấng mà chính hình thể là nguyên lý Cửu Ngã (chín phương diện của Tự Ngã). Đảnh lễ Ngài, Đấng có Thần lực nội tại là năng lực chín-và-tám. Đảnh lễ Ngài, Đấng lại hiển lộ thành tám sự chiếu soi; và cũng đảnh lễ Ngài, Đấng mang tám-và-tám thân tướng (mūrti).

नव (nava)nine
नव (nava):
आत्मतत्त्व (ātma-tattva)principle of the Self / essential reality of the Self
आत्मतत्त्व (ātma-tattva):
रूपाय (rūpāya)to the one whose form is / unto the formed-as
रूपाय (rūpāya):
नवाष्ट (navāṣṭa)nine-and-eight (a combined enumeration)
नवाष्ट (navāṣṭa):
आत्मात्मशक्तये (ātmātma-śaktaye)to the intrinsic power of the Self / to the Self’s own Shakti
आत्मात्मशक्तये (ātmātma-śaktaye):
पुनः (punar)again, further
पुनः (punar):
अष्ट (aṣṭa)eight
अष्ट (aṣṭa):
प्रकाशाय (prakāśāya)to the luminous manifestation / to the revealer
प्रकाशाय (prakāśāya):
तथा (tathā)likewise, also
तथा (tathā):
अष्टाष्टक (aṣṭāṣṭaka)eight-and-eight (sixteenfold)
अष्टाष्टक (aṣṭāṣṭaka):
मूर्तये (mūrtaye)to the embodied form / manifestation
मूर्तये (mūrtaye):

Suta Goswami (narrating a hymn within the Linga Purana’s Shaiva praise-context)

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It frames Shiva as the source of all enumerated cosmic principles and forms—so the Linga is worshipped not merely as a symbol, but as Pati (the Lord) present as tattva, shakti, and manifested murtis.

Shiva is presented as prakāśa (self-revealing consciousness) and as the ground of multiple tattva-enumerations, indicating His transcendence and immanence through Shakti while remaining the sovereign Pati.

The verse supports contemplative japa and dhyāna used in Shaiva stuti: meditating on Shiva’s multi-fold tattva-forms to loosen pasha (bondage) and steady the pashu (soul) toward Pashupata-oriented liberation.