Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti
अथाह भगवान्ब्रह्मा भगनेत्रनिपातनम् पुष्ययोगे ऽपि सम्प्राप्ते लीलावशमुमापतिम्
athāha bhagavānbrahmā bhaganetranipātanam puṣyayoge 'pi samprāpte līlāvaśamumāpatim
Bấy giờ, đấng Phạm Thiên (Brahma) thiêng liêng nói về việc con mắt của Bhaga bị đánh rơi—rằng ngay cả khi thời khắc Pushya tốt lành đã điểm, Umapati (Shiva), được thúc đẩy bởi Lila (trò chơi thiêng liêng) của Ngài, đã khiến điều đó xảy ra.
Brahma (within Suta’s narration)
It implies that ritual auspiciousness (like Puṣya-yoga) is secondary to Śiva’s will; Linga worship succeeds through devotion to Pati (Śiva), not merely through correct timing.
Śiva appears as Umāpati acting in līlā—sovereign over devas and sacrificial order—showing that Shiva-tattva transcends karmic-ritual constraints and governs them from freedom.
The verse cautions against relying only on muhurta/astrological yogas; it points toward Pāśupata orientation—inner surrender and alignment with Pati—so outer rites bear fruit.