Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

तस्मादवध्यतां प्राप्ता नान्यथा द्विजपुङ्गवाः कृत्वापि सुमहत्पापं रुद्रमभ्यर्चयन्ति ये

tasmādavadhyatāṃ prāptā nānyathā dvijapuṅgavāḥ kṛtvāpi sumahatpāpaṃ rudramabhyarcayanti ye

Vì thế, hỡi bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, ai thờ phụng Rudra thì đạt sự bất khả xâm phạm—không có con đường nào khác. Dẫu đã tạo tội cực lớn, khi quay về tôn thờ Rudra, người ấy vẫn được che chở; bởi Pati (Đấng Chủ Tể) nhờ ân điển mà nới lỏng pāśa (xiềng buộc) của paśu (linh hồn).

तस्मात्therefore
तस्मात्:
अवध्यताम्the state of being not to be slain/inviolability
अवध्यताम्:
प्राप्ताःhaving attained
प्राप्ताः:
not
:
अन्यथाotherwise/by any other means
अन्यथा:
द्विजपुङ्गवाःO best among the twice-born (brahmins)
द्विजपुङ्गवाः:
कृत्वा अपिeven having done
कृत्वा अपि:
सुमहत्very great
सुमहत्:
पापम्sin
पापम्:
रुद्रम्Rudra (Shiva)
रुद्रम्:
अभ्यर्चयन्तिworship/adorate with reverence
अभ्यर्चयन्ति:
येthose who
ये:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It declares that worship of Rudra—central to Linga-puja—grants “avadhyatā” (spiritual and karmic inviolability). The verse frames Shiva-archana as the decisive refuge that neutralizes even heavy pāpa through divine grace.

Shiva is implied as Pati, the supreme Lord whose anugraha can override the soul’s accumulated bondage. His worship is presented as uniquely effective—“nānyathā” (not otherwise)—indicating His unsurpassed salvific power.

Rudra-abhyarcana (reverential worship/archana) is highlighted as the practical means—aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on bhakti and grace—by which the pashu gains protection and loosening of pāśa.