Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

अपापा नैव हन्तव्याः पापा एव न संशयः हन्तव्याः सर्वयत्नेन कथं वध्याः सुरोत्तमाः

apāpā naiva hantavyāḥ pāpā eva na saṃśayaḥ hantavyāḥ sarvayatnena kathaṃ vadhyāḥ surottamāḥ

Người vô tội tuyệt đối không nên bị giết; chỉ kẻ có tội—không còn nghi ngờ—mới phải bị diệt trừ bằng mọi nỗ lực. Nhưng làm sao các bậc tối thượng trong chư Thiên lại có thể đáng bị sát hại?

अपापा (apāpāḥ)sinless, free from pāpa
अपापा (apāpāḥ):
नैव (naiva)never indeed
नैव (naiva):
हन्तव्याः (hantavyāḥ)to be slain/should be killed
हन्तव्याः (hantavyāḥ):
पापा (pāpāḥ)sinful, bearers of pāpa
पापा (pāpāḥ):
एव (eva)only/indeed
एव (eva):
न (na)not
न (na):
संशयः (saṁśayaḥ)doubt
संशयः (saṁśayaḥ):
सर्वयत्नेन (sarvayatnena)with all effort, by every means
सर्वयत्नेन (sarvayatnena):
कथम् (katham)how?
कथम् (katham):
वध्याः (vadhyāḥ)fit to be slain, killable
वध्याः (vadhyāḥ):
सुरोत्तमाः (surottamāḥ)the foremost among the gods (Devas)
सुरोत्तमाः (surottamāḥ):

Suta Goswami (narrating an internal deliberation among Devas regarding dharmic killing)

D
Devas

FAQs

It frames Shiva-centered dharma as discernment: violence is never praised for its own sake; the aim is the protection of cosmic order so that worship, yajña, and Linga-puja can continue without adharma obstructing them.

By implication, Shiva-tattva as Pati is the upholder of dharma who removes pāpa (a form of pasha/bondage). The verse stresses moral discrimination—sinless beings are not targets—aligning with Shiva’s role as purifier and protector of right order.

The practical takeaway is ethical discipline (yama-like restraint): avoid harming the innocent and act only for dharma-rakṣa. In Pashupata terms, reducing pāpa weakens pasha and supports steadiness for mantra, puja, and yoga.