Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

लम्बोदरश् च लम्बश्च लम्बाक्षो लम्बकेशकः सर्वज्ञः समबुद्धिश् च साध्यः सर्वस्तथैव च

lambodaraś ca lambaśca lambākṣo lambakeśakaḥ sarvajñaḥ samabuddhiś ca sādhyaḥ sarvastathaiva ca

Ngài là Lambodara, Đấng bụng lớn; Lamba, Đấng rộng lớn cao vời; Lambākṣa, Chúa Tể mắt dài; và Lambakeśaka, Đấng tóc dài tuôn chảy. Ngài là Sarvajña, Đấng Toàn Tri; Samabuddhi, tâm bình đẳng với muôn loài; Sādhya, Đấng được chứng ngộ nhờ tu tập; và Sarva, Pati bao trùm, là tất cả.

लम्बोदरःpot-bellied (symbol of containing the cosmos)
लम्बोदरः:
लम्बःgreat/lofty/vast
लम्बः:
लम्बाक्षःlong-eyed
लम्बाक्षः:
लम्बकेशकःlong-haired
लम्बकेशकः:
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
समबुद्धिःequal-minded, impartial awareness
समबुद्धिः:
साध्यःto be realized/attained by sādhana
साध्यः:
सर्वःthe all, all-pervading Lord
सर्वः:
तथा एव चand likewise/also indeed
तथा एव च:

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the Sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It functions as nāma-japa for the Linga, praising Shiva as the all-pervading Pati (Sarva) who contains the cosmos (Lambodara); reciting such names is a direct upāsanā that purifies the pashu (individual soul) and turns attention toward the Linga as the supreme reality.

Shiva is presented as Sarvajña (omniscient) and Samabuddhi (perfectly impartial), indicating the Siddhāntic Pati who is untouched by pāśa (bondage) yet governs and pervades all beings as their inner ruler.

Shiva-nāma japa and contemplative meditation: the epithet Sādhya implies that through sādhana—especially mantra-japa, dhyāna on the Linga, and Pāśupata-oriented discipline—the seeker realizes Shiva beyond bondage.