वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
उन्मत्तवेषः प्रच्छन्नः सर्वलोकः प्रजापतिः महारूपो महाकायः सर्वरूपो महायशाः
unmattaveṣaḥ pracchannaḥ sarvalokaḥ prajāpatiḥ mahārūpo mahākāyaḥ sarvarūpo mahāyaśāḥ
Ngài khoác dáng vẻ như kẻ khổ hạnh cuồng dại, nhưng vẫn ẩn mật vượt ngoài sự nhận biết thường tình. Ngài chính là thế giới của muôn loài, là Prajāpati—Chúa tể của sinh thành. Hình tướng bao la, thân thể vũ trụ; Ngài mang mọi hình dạng, vinh quang không thể lường—Śiva, Đấng Pati vừa siêu việt vừa thấm khắp tất cả.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within a Shiva-stuti/sahasranama-style passage)