वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
तारणश्चरणो धाता परिधा परिपूजितः संयोगी वर्धनो वृद्धो गणिको ऽथ गणाधिपः
tāraṇaścaraṇo dhātā paridhā paripūjitaḥ saṃyogī vardhano vṛddho gaṇiko 'tha gaṇādhipaḥ
Ngài là Tārana—Đấng Cứu độ đưa hữu tình vượt qua trói buộc; là Caraṇa—nơi nương tựa dưới chân Ngài; là Dhātā—Đấng nâng đỡ muôn loài; là Paridhā—Đấng bao bọc làm ranh giới thiêng và vòng hộ trì. Ngài được tôn thờ khắp nơi; là Saṃyogī—Đấng kết nối paśu (linh hồn) vào con đường của Pati (Chúa Tể); là Vardhana—Đấng tăng trưởng nuôi dưỡng; là Vṛddha—Thực tại cổ xưa mà viên mãn. Ngài hiện diện giữa các Gaṇa, và cũng là Gaṇādhipa—Chúa tể các đoàn tùy thuộc của Śiva.
Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga worship as seeking Shiva the Tāraṇa—Liberator from pasha (bondage)—and as taking refuge at His Caraṇa (feet), emphasizing grace and protection (paridhā) as central aims of puja.
Shiva is shown as Pati: the sustaining ordainer (Dhātā), the all-encompassing protector (Paridhā), the universally worshipped Lord (Paripūjita), and the unifying power (Saṃyogī) who connects the soul to liberation.
The verse points to Pashupata-oriented surrender and yoking (saṃyoga): devotion at Shiva’s feet, disciplined worship, and inner union where the pashu is joined to Pati through Shiva’s nurturing increase (vardhana) and ancient wisdom (vṛddha).