देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
जगुस्तदा च पितरो ननृतुश् च पितामहाः प्रपितामहाश् च विप्रेन्द्रा ह्य् अवतीर्णे पराशरे
jagustadā ca pitaro nanṛtuś ca pitāmahāḥ prapitāmahāś ca viprendrā hy avatīrṇe parāśare
Bấy giờ các Pitṛ cất tiếng ca, còn các bậc ông và cụ tổ nhảy múa, hỡi bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn, vì Parāśara đã giáng sinh vào cõi đời.
Suta Goswami
It frames a dharmic birth as a cosmic auspicious event: when noble lineage aligned with devotion arises, the Pitṛs rejoice—supporting the continuity of rites (including Shiva-puja) that sustain dharma.
Indirectly: Shiva as Pati upholds dharma through sacred lineages and samskāras; the joy of the Pitṛs signals harmony between the visible world and subtle ancestral realms maintained under Mahadeva’s order.
Pitṛ-related observances such as śrāddha and tarpaṇa are implied; the verse emphasizes ancestral sanction for dharmic continuity rather than a specific Pāśupata yoga technique.