ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
सूत उवाच एतमर्थं मया पृष्टो नानाशास्त्रविशारदः मार्कण्डेयः पुरा प्राह मह्यं शुश्रूषवे द्विजाः
sūta uvāca etamarthaṃ mayā pṛṣṭo nānāśāstraviśāradaḥ mārkaṇḍeyaḥ purā prāha mahyaṃ śuśrūṣave dvijāḥ
Sūta thưa: Khi ta hỏi về việc này, hiền thánh Mārkaṇḍeya—bậc tinh thông nhiều śāstra—xưa kia đã giảng giải cho ta, hỡi các bậc nhị sinh, trong lúc ta lắng nghe với lòng phụng sự và bhakti chí thành.
Suta
It establishes śāstra-pramāṇa (scriptural authority) and guru-paramparā: teachings connected to the Linga are transmitted from a realized sage (Mārkaṇḍeya) to Sūta and then to the listening sages, making devoted śravaṇa a foundational limb of Linga devotion.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as something to be known through authentic instruction and attentive listening—implying that the Pati (Lord) is realized via śāstra-guided understanding, not mere speculation.
Śravaṇa (reverent listening) is highlighted as a primary sādhana that supports Shaiva discipline—preparing the Pashu (soul) to loosen Pāśa (bondage) through right knowledge received from trustworthy teachers.