Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 59 — सूर्याद्यभिषेककथनम्

Surya and Related Abhisheka/ Cosmological Determinations

फ़िरे-wअतेर्-चिर्च्ले यथा देवगृहाणीह सूर्यचन्द्रादयो ग्रहाः अतः परं तु त्रिविधम् अग्नेर्वक्ष्ये समुद्भवम्

fire-water-circle yathā devagṛhāṇīha sūryacandrādayo grahāḥ ataḥ paraṃ tu trividham agnervakṣye samudbhavam

Cũng như ở đây, các thiên thể—Mặt Trời, Mặt Trăng và các hành tinh khác—vận hành theo những quỹ đạo đã được an bài, tựa như những khu vực thánh của chư thiên; nay ta sẽ nói về nguồn sinh khởi ba phần của Agni. Trật tự vũ trụ này vận hành dưới quyền nhiếp trì của Pati (Śiva), còn các paśu (chúng sinh hữu tình) trải nghiệm theo paśa (dây trói buộc) và phước nghiệp của mình.

yathājust as
yathā:
ihahere (in this world/cosmos)
iha:
sūrya-candra-ādayaḥthe Sun, Moon, and others
sūrya-candra-ādayaḥ:
grahāḥplanets/luminaries
grahāḥ:
devagṛhāṇidivine abodes/temples (sacred stations)
devagṛhāṇi:
(paricakramuḥ/pari-)in circuits/around (implied by context)
(paricakramuḥ/pari-):
ataḥ paramthereafter/now further
ataḥ param:
tuindeed
tu:
trividhamthreefold
trividham:
agneḥof Agni (fire)
agneḥ:
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
samudbhavamorigin/arising.
samudbhavam:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

A
Agni
S
Surya
C
Chandra

FAQs

It frames cosmic order—sun, moon, and planetary cycles—as sacred, regulated movement, implying that Linga worship aligns the worshipper with Śiva as Pati, the governor of cosmic rhythm and ritual time.

By presenting an ordered cosmos and then introducing Agni’s threefold origin, the verse implies a higher governing intelligence—Śiva-tattva as Pati—within which elements and luminaries function; pashus experience this order through the constraints of pasha.

The focus on Agni’s origin points toward Agni-centered Vedic ritual (homa) as a Shaiva-supportive practice; yogically, it supports Pāśupata discipline of attuning one’s inner ‘fire’ (tapas) to the cosmic law upheld by Śiva.