सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च
Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues
आकृष्येते यदा ते वै ध्रुवेणाधिष्ठिते तदा आभ्यन्तरस्थः सूर्यो ऽथ भ्रमते मण्डलानि तु
ākṛṣyete yadā te vai dhruveṇādhiṣṭhite tadā ābhyantarasthaḥ sūryo 'tha bhramate maṇḍalāni tu
Khi các thiên cầu ấy được kéo vào và được Dhruva (Sao Bắc Cực) nắm giữ làm chỗ nương, bấy giờ Mặt Trời, an trụ ở bên trong, liền vận hành xoay vòng qua các mạn-đà-la quỹ đạo của mình. Nhờ sự an bài vũ trụ ấy, Đức Pati (Chúa Tể) nâng giữ trật tự vận chuyển của các thế giới; còn chúng sinh paśu bị ràng buộc thì chuyển động trong bánh xe đã được đo định.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the universe as a regulated, axis-centered order—an idea aligned with the Linga as the cosmic pillar (stambha) through which Mahadeva sustains stability and rhythm in creation.
Even while speaking of Dhruva and Surya, the verse points to a deeper Shaiva principle: cosmic motion is not random but upheld by the supreme Governor (Pati), whose ordinance maintains measure (niyati) over the moving spheres.
The takeaway is contemplative Pashupata orientation: meditate on the inner Sun and the fixed axis as symbols of steadiness (dhruvatva) and regulated prana-time, supporting Shiva-dhyana rather than a specific external rite.