भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
सोन्ने-रेगेन्-क्रेइस्लौफ़् किरणैः सर्वतस्तोयं देवो वै ससमीरणः औत्तानपादस्य सदा ध्रुवत्वं वै प्रसादतः
Sonne-Regen-Kreislauf kiraṇaiḥ sarvatastoyaṃ devo vai sasamīraṇaḥ auttānapādasya sadā dhruvatvaṃ vai prasādataḥ
Nhờ những tia sáng của Ngài, nước lan khắp mọi phương, cùng với những luồng gió chuyển động—như vậy Đấng Thiêng Liêng gìn giữ trật tự vũ trụ. Và bởi ân sủng của Ngài, con của Uttānapāda (Dhruva) đạt được sự cố định vĩnh hằng, trở thành trụ cực bền vững của các thế giới.
Suta Goswami
It frames Shiva as both cosmic sustainer (spreading waters and winds through His power) and the giver of anugraha; Linga worship is presented as turning the pashu toward the Pati whose grace grants stability, protection, and spiritual “fixedness.”
Shiva-tattva is shown as the transcendent Lord who also immanently governs the elements—rays, wind, and water—while bestowing prasada that transforms a bound soul (pashu) into a steadfast, dharma-aligned state.
The key takeaway is devotion leading to prasada (grace): through Shaiva upasana—especially Linga-puja with steadiness and vow-like discipline—one gains dhruvatva (unshakable focus), a hallmark aim in Pashupata-oriented practice.