Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

ग्रहाणि ऋषयः सप्त ध्रुवो विप्राः क्रमादिह योजनानां महीपृष्ठाद् ऊर्ध्वं पञ्चदश आ ध्रुवात्

grahāṇi ṛṣayaḥ sapta dhruvo viprāḥ kramādiha yojanānāṃ mahīpṛṣṭhād ūrdhvaṃ pañcadaśa ā dhruvāt

Theo thứ tự, nơi đây có các hành tinh, bảy vị Ṛṣi, và Dhruva, hỡi các Bà-la-môn. Các tầng vị của họ được đo bằng yojana, từ mặt đất vươn lên theo mười lăm bậc, và đỉnh điểm là Dhruva.

ग्रहाणिthe planets
ग्रहाणि:
ऋषयः सप्तthe Seven Sages (Saptarishis)
ऋषयः सप्त:
ध्रुवःDhruva (the Pole Star)
ध्रुवः:
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
क्रमात्in order/sequence
क्रमात्:
इहhere (in this account)
इह:
योजनानाम्of yojanas (a unit of distance)
योजनानाम्:
महीपृष्ठात्from the earth’s surface
महीपृष्ठात्:
ऊर्ध्वम्upward/above
ऊर्ध्वम्:
पञ्चदशfifteen
पञ्चदश:
आ ध्रुवात्up to (ending with) Dhruva
आ ध्रुवात्:

Suta Goswami