सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः
मेधातिथेस्तु पुत्रैस्तैः प्लक्षद्वीपनिवासिभिः वर्णाश्रमाचारयुताः प्रजास्तत्र निवेशिताः
medhātithestu putraistaiḥ plakṣadvīpanivāsibhiḥ varṇāśramācārayutāḥ prajāstatra niveśitāḥ
Rồi bấy giờ, bởi các con của Medhātithi—những vị cư trú tại Plakṣa-dvīpa—dân chúng được an cư nơi ấy, được đặt vào nề nếp hành trì đúng đắn theo varṇa và āśrama, để dharma được nâng đỡ trong xứ sở đó.
Suta Goswami (narrating the cosmic geography and dharma-order to the sages at Naimisharanya)
It frames Linga-centered dharma indirectly: stable varṇa-āśrama conduct is the social foundation that supports Shiva-pūjā, yajña, and disciplined living—preparing the prajā (pashu) to move from bondage (pāśa) toward alignment with the Lord (Pati).
Shiva-tattva is implied as the upholder of cosmic order: when people are established in right conduct, the manifest world functions harmoniously under the governance of Pati, enabling the gradual purification of pashus from pāśa through dharma.
No specific rite is named; the verse highlights varṇa-āśrama-ācāra as the prerequisite discipline—ethical and ritual order that supports later Shiva-pūjā and, in Shaiva terms, prepares eligibility for Pāśupata-oriented sādhanā.