Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma
प्रनष्टचेष्टनाः पुंसो मुक्तकेशाश् च शूलिनः जनाः षोडशवर्षाश् च प्रजायन्ते युगक्षये
pranaṣṭaceṣṭanāḥ puṃso muktakeśāś ca śūlinaḥ janāḥ ṣoḍaśavarṣāś ca prajāyante yugakṣaye
Vào lúc yuga tan rã, con người sẽ mất nề nếp chánh hạnh và hành động có mục đích; dân chúng xuất hiện với tóc tai rối bời, tay cầm vũ khí, và con cái sinh ra như thể chỉ có “mười sáu năm” đời sống—một điềm dữ của sự sụp đổ thời đại. Trong thời ấy, paśu (linh hồn bị trói buộc), bị sự mê loạn như pāśa thúc đẩy, quên mất kỷ luật cát tường dẫn về Pati, Đức Śiva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames yuga-kṣaya as a collapse of disciplined conduct; Linga-worship functions as a stabilizing sādhana that reorients the paśu (soul) toward Pati (Śiva) through purity, restraint, and regular pūjā.
By implication, Śiva-tattva stands as the unchanging Pati amid cyclical decay; when worldly order disintegrates, refuge in Śiva as the steady ground of dharma and liberation becomes paramount.
The verse highlights the need for Pāśupata-style discipline—restraint, śauca (purity), japa, and steadfast Linga-pūjā—as antidotes to the distracted, violent, and unregulated tendencies of yuga-kṣaya.