ब्रह्मणो वरप्रदानम् — शिवस्य परत्वप्रतिपादनम् तथा वराहेण भूमेः पुनःस्थापनम्
धरायां सो ऽचिनोत्सर्वान् भूधरान् भूधराकृतिः भूराद्यांश्चतुरो लोकान् कल्पयामास पूर्ववत्
dharāyāṃ so 'cinotsarvān bhūdharān bhūdharākṛtiḥ bhūrādyāṃścaturo lokān kalpayāmāsa pūrvavat
Mang hình tướng như núi, Ngài chất dựng mọi dãy núi trên mặt đất và, như trước, tái lập bốn cõi bắt đầu từ Bhūḥ, phục hồi trật tự vũ trụ theo đúng kalpa tiền nhiệm.
Suta Goswami (narrating the cosmogonic account within the Linga Purana to the sages)
It frames Shiva as the supreme Pati who restores the worlds after dissolution; Linga worship aligns the pashu (individual soul) with that stabilizing, world-ordering power of Mahadeva.
Shiva-tattva is shown as the sovereign architect of manifestation—able to assume forms (here, mountain-like) and to reconstitute lokas across kalpas, indicating transcendence with immanent governance.
The verse implies inner ‘re-ordering’—a Pashupata-oriented insight: through Shiva-centered discipline (japa, dhyāna, and liṅga-arcana), the practitioner stabilizes the inner worlds just as Shiva stabilizes the outer cosmos.