क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः
दिव्यं वर्षसहस्रं तु मेघो भूत्वावहद्धरम् नारायणो महादेवं बहुमानेन सादरम्
divyaṃ varṣasahasraṃ tu megho bhūtvāvahaddharam nārāyaṇo mahādevaṃ bahumānena sādaram
Suốt một nghìn năm thiêng, Nārāyaṇa hóa thành mây mưa, tuôn xuống những dòng nước, với lòng cung kính sâu xa và sự tôn vinh lớn lao, phụng sự Mahādeva bằng bhakti.
Suta Goswami
It portrays prolonged abhiṣeka-like service to Mahādeva—an archetype of honoring the Liṅga through continuous, reverent offering, emphasizing worship as sustained devotion (sevā) rather than a momentary act.
Mahādeva is presented as the supreme Pati worthy of the highest veneration—even Nārāyaṇa serves Him—implying Shiva-tattva as the transcendent Lord who receives and sanctifies all offerings.
The verse highlights abhiṣeka (ritual bathing/continuous libation) as a central pūjā-vidhi, expressing inner surrender of the paśu (soul) toward Pati, loosening pāśa (bondage) through devoted service.