Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

बहुना किं प्रलापेन संन्यस्याभ्यर्च्य वै भवम् भक्त्या चापरया तस्मिन् विशोका वै भविष्यथ

bahunā kiṃ pralāpena saṃnyasyābhyarcya vai bhavam bhaktyā cāparayā tasmin viśokā vai bhaviṣyatha

Nói nhiều để làm gì? Hãy buông bỏ mọi điều khác và thờ phụng Bhava; với bhakti nhất tâm, vô thượng đặt trọn nơi Ngài, các ngươi sẽ thật sự trở nên không còn sầu khổ.

बहुनाby much
बहुना:
किंwhat (use)
किं:
प्रलापेनwith idle talk/excess speech
प्रलापेन:
संन्यस्यhaving renounced/laying aside
संन्यस्य:
अभ्यर्च्यhaving duly worshipped
अभ्यर्च्य:
वैindeed
वै:
भवम्Bhava (Lord Śiva)
भवम्:
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
and
:
अपरयाunsurpassed, exclusive (ananyā)
अपरया:
तस्मिन्in Him
तस्मिन्:
विशोकाfree from grief
विशोका:
वैsurely
वै:
भविष्यथyou will become
भविष्यथ:

Suta Goswami (narrating Shiva-centric instruction within the Purva-Bhaga discourse)

S
Shiva

FAQs

It prioritizes sincere Linga-archana of Bhava over mere discussion, teaching that worship done with exclusive devotion is what yields the fruit—freedom from grief.

Shiva as Bhava is presented as Pati—the Lord in whom the mind rests; when the Pashu takes refuge in Him through ananyā-bhakti, the bonds of sorrow (a form of pāśa) are dissolved.

Renunciation (saṁnyāsa/vairāgya) joined to worship (abhyarcana) with single-pointed devotion—aligned with the inner thrust of Pashupata-oriented practice where bhakti and surrender become the core discipline.