Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

सुव्रते सुभ्रु सुभगे शृणु सर्वं प्रयत्नतः त्वया वै नावमन्तव्या गृहे ह्यतिथयः सदा

suvrate subhru subhage śṛṇu sarvaṃ prayatnataḥ tvayā vai nāvamantavyā gṛhe hyatithayaḥ sadā

Hỡi người nữ có hạnh nguyện cao quý, mày đẹp và cát tường, hãy lắng nghe mọi điều với hết lòng: nàng chớ bao giờ khinh mạn khách trong nhà, vì trong gia thất, khách luôn đáng được tôn kính. Sự tôn kính atithi ấy là Shaiva-dharma, thanh tịnh paśu (linh hồn bị trói), làm nới lỏng pāśa (xiềng buộc), khiến Pati—Chúa tể Śiva—hoan hỷ.

suvrateO you of good vows
suvrate:
subhruO fair-browed one
subhru:
subhageO auspicious/fortunate one
subhage:
śṛṇulisten
śṛṇu:
sarvameverything
sarvam:
prayatnataḥwith effort/carefully
prayatnataḥ:
tvayāby you
tvayā:
vaiindeed
vai:
na-avamantavyāḥare not to be disrespected/should not be insulted
na-avamantavyāḥ:
gṛhein the house
gṛhe:
hifor/indeed
hi:
atithayaḥguests
atithayaḥ:
sadāalways
sadā:

Suta Goswami (narrating an internal dharma-instruction dialogue within the Linga Purana tradition)

S
Shiva

FAQs

It frames everyday hospitality (atithi-satkara) as a form of Shaiva dharma: honoring guests cultivates purity, humility, and merit that supports Linga-puja by making the devotee fit (adhikārin) for Shiva’s grace.

Shiva-tattva is implied as Pati—the Lord pleased by dharmic conduct. By not dishonoring guests, the paśu’s ego-softening service helps loosen pāśa, aligning the household life with Shiva’s order (ṛta/dharma).

Sevā and vinaya (service and humility) as practical discipline: a grihastha observance that complements Pashupata-oriented purification and supports puja by restraining pride and cultivating sattva.