Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

गृहस्थो ऽपि पुरा जेतुं सुदर्शन इति श्रुतः प्रतिज्ञामकरोज्जायां भार्यामाह पतिव्रताम्

gṛhastho 'pi purā jetuṃ sudarśana iti śrutaḥ pratijñāmakarojjāyāṃ bhāryāmāha pativratām

Thuở xưa, tuy là người gia chủ, người nổi danh là Sudarśana vẫn được truyền rằng đã quyết tâm chinh phục thử thách trước mặt. Lập lời thệ nguyện trang nghiêm, ông nói với người vợ tiết hạnh, một lòng phụng sự chồng, bày tỏ chí nguyện của mình.

गृहस्थःhouseholder
गृहस्थः:
अपिeven though
अपि:
पुराformerly/once
पुरा:
जेतुम्to conquer/overcome
जेतुम्:
सुदर्शनःSudarśana (proper name)
सुदर्शनः:
इतिthus
इति:
श्रुतःheard of/renowned as
श्रुतः:
प्रतिज्ञाम्vow/solemn resolve
प्रतिज्ञाम्:
अकरोत्made
अकरोत्:
जायाम्to (his) wife
जायाम्:
भार्याम्spouse/wife
भार्याम्:
आहsaid/spoke
आह:
पतिव्रताम्devoted to her husband (pativratā)
पतिव्रताम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Sudarshana

FAQs

It frames Shiva-oriented sādhanā as accessible even to a gṛhastha: firm pratijñā (vow) and disciplined conduct become the foundation for later acts of Shiva-pūjā and inner purification.

Indirectly, it points to Shiva-tattva as the supreme Pati approached through resolve and dharma: the pashu (individual soul) begins loosening pasha (bondage) by taking a sacred vow aligned with devotion and duty.

Vrata (solemn vow) and dharmic self-restraint are highlighted—key preparatory disciplines that support Pashupata-oriented practice and make the mind fit for Shiva-upāsanā.