Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

एवं स्नात्वा यथान्यायं पूजास्थानं प्रविश्य च प्राणायामत्रयं कृत्वा ध्यायेद्देवं त्रियंबकम्

evaṃ snātvā yathānyāyaṃ pūjāsthānaṃ praviśya ca prāṇāyāmatrayaṃ kṛtvā dhyāyeddevaṃ triyaṃbakam

Như vậy, sau khi tắm gội đúng pháp và bước vào nơi thờ phụng, hành giả nên thực hành prāṇāyāma ba lần, rồi quán niệm Thần Tryambaka—Śiva, bậc Pati; nhờ sự thanh tịnh của yoga và lễ bái mà Ngài nới lỏng dây pāśa trói buộc paśu.

एवं (evaṃ)thus
एवं (evaṃ):
स्नात्वा (snātvā)having bathed
स्नात्वा (snātvā):
यथान्यायं (yathā-nyāyaṃ)according to rule/proper procedure
यथान्यायं (yathā-nyāyaṃ):
पूजास्थानं (pūjā-sthānaṃ)the place of worship
पूजास्थानं (pūjā-sthānaṃ):
प्रविश्य (praviśya)having entered
प्रविश्य (praviśya):
च (ca)and
च (ca):
प्राणायामत्रयं (prāṇāyāma-trayaṃ)the threefold prāṇāyāma (three rounds/three phases)
प्राणायामत्रयं (prāṇāyāma-trayaṃ):
कृत्वा (kṛtvā)having done
कृत्वा (kṛtvā):
ध्यायेत् (dhyāyet)one should meditate
ध्यायेत् (dhyāyet):
देवं (devaṃ)the Divine Lord
देवं (devaṃ):
त्रियंबकम् (tryambakam)Tryambaka, the three-eyed Śiva
त्रियंबकम् (tryambakam):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Tryambaka)

FAQs

It sets the inner prerequisite for Linga-puja: external purity (snāna), ritual entry into the worship-space, and breath-discipline (threefold prāṇāyāma) culminating in meditation on Tryambaka, aligning the pashu (individual soul) toward the Pati (Śiva).

By directing meditation to Tryambaka, it points to Śiva as the three-eyed Lord—transcendent awareness beyond past, present, and future—who is approached through yogic purification and devotion, and who dissolves pasha (bondage) for the pashu.

A puja-vidhi integrated with Pāśupata-oriented yoga: perform the threefold prāṇāyāma (prāṇāyāma-traya) after proper bathing and before dhyāna, making the mind fit for Śiva-upāsanā.