Previous Verse

Shloka 29

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

सर्वेषां ब्राह्मणानां तु हितार्थे द्विजसत्तमाः

sarveṣāṃ brāhmaṇānāṃ tu hitārthe dvijasattamāḥ

Vì lợi ích của tất cả các brāhmaṇa, những bậc tối thắng trong hàng “hai lần sinh” đã hành động với tâm lành, gìn giữ dharma nâng đỡ trật tự của Śiva trong thế gian.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
ब्राह्मणानाम्of brāhmaṇas
ब्राह्मणानाम्:
तुindeed
तु:
हितार्थेfor the sake of welfare/benefit
हितार्थे:
द्विजसत्तमाःthe श्रेष्ठ (best) among the twice-born (brāhmaṇas).
द्विजसत्तमाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames brahminical welfare as a dharmic foundation for Śiva-oriented ritual life—supporting the custodians of mantra, yajña, and liṅga-pratiṣṭhā traditions.

By implying that true welfare and dharmic order ultimately rest in Śiva’s governance as Pati, under whom social and ritual harmony are maintained for the good of beings (paśus).

It indirectly highlights dharma-sevā—supporting brāhmaṇas through dāna and proper ritual maintenance—as an enabling condition for Śaiva worship and Pāśupata-oriented spiritual progress.