Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

अक्षपादः कुमारश् च उलूको वत्स एव च योगात्मानो महात्मानो विमलाः शुद्धबुद्धयः

akṣapādaḥ kumāraś ca ulūko vatsa eva ca yogātmāno mahātmāno vimalāḥ śuddhabuddhayaḥ

Akṣapāda, Kumāra, Ulūka và cả Vatsa nữa—đều là những bậc đại thánh có linh hồn thấm nhuần Yoga, tâm lớn, không vết nhơ, trí tuệ thanh tịnh; an trú trong đạo Shaiva, con đường nhờ ân điển của Pati (Chúa Tể) mà dẫn paśu (linh hồn bị trói buộc) đến giải thoát.

अक्षपादः (akṣapādaḥ)Akṣapāda (a sage)
अक्षपादः (akṣapādaḥ):
कुमारः (kumāraḥ)Kumāra (a sage)
कुमारः (kumāraḥ):
च (ca)and
च (ca):
उलूकः (ulūkaḥ)Ulūka (a sage)
उलूकः (ulūkaḥ):
वत्सः (vatsaḥ)Vatsa (a sage)
वत्सः (vatsaḥ):
एव (eva)indeed/also
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):
योगात्मानः (yogātmānaḥ)those whose very self is Yoga, yoga-established
योगात्मानः (yogātmānaḥ):
महात्मानः (mahātmānaḥ)great souls
महात्मानः (mahātmānaḥ):
विमलाः (vimalāḥ)spotless, free from impurity
विमलाः (vimalāḥ):
शुद्धबुद्धयः (śuddha-buddhayaḥ)of purified understanding/intellect
शुद्धबुद्धयः (śuddha-buddhayaḥ):

Suta Goswami

A
Akṣapāda
K
Kumāra
U
Ulūka
V
Vatsa
S
Shiva

FAQs

It legitimizes Linga-centered Shaiva practice by naming exemplary sages who are described as pure-minded yogins—models for approaching the Linga with inner purity (vimalatā) and disciplined awareness.

By implying that true purification of buddhi and the yogic self culminate in orientation to Pati (Shiva), the verse reflects Shiva-tattva as the liberating Lord whose grace is realized through purity and yogic steadiness.

The emphasis is on yogic establishment and purity of intellect—key prerequisites in Pashupata-oriented sadhana that support effective Linga-puja and the loosening of pasha (bondage).