Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्
तस्माद्विद्वान् हि विश्वत्वम् अस्याश्चास्य महात्मनः स याति ब्रह्मसायुज्यं वचनाद् ब्रह्मणः प्रभोः
tasmādvidvān hi viśvatvam asyāścāsya mahātmanaḥ sa yāti brahmasāyujyaṃ vacanād brahmaṇaḥ prabhoḥ
Vì thế, người trí thật sự thấu hiểu thực tại vũ trụ thấm khắp—của thế giới hiển lộ này và của Đấng Đại Hồn (Pati)—sẽ đạt sự hợp nhất với Brahman (brahma-sāyujya), nhờ lời phán đầy thẩm quyền của Đức Brahmā, Chúa Tể.
Suta Goswami (narrating Brahma’s instruction within the chapter)
It frames Linga-centered devotion and inquiry as a path to liberating knowledge: realizing the Lord (Pati) as the all-pervading ground of the cosmos culminates in brahma-sāyujya.
Shiva-tattva is implied as the mahātman whose viśvatva (all-pervasiveness) underlies both the manifest realm (“this”) and its deeper principle (“that”), making Him the Pati who can dissolve pasha (bondage) for the pashu (soul).
The emphasis is on jñāna grounded in authoritative teaching (vacana) as the inner limb of Pāśupata-oriented discipline—right understanding of Pati’s universality supporting liberation.