Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

हिमघ्नाय च तीक्ष्णाय आर्द्रचर्मधराय च श्मशानरतिनित्याय नमो ऽस्तूल्मुकधारिणे

himaghnāya ca tīkṣṇāya ārdracarmadharāya ca śmaśānaratinityāya namo 'stūlmukadhāriṇe

Kính lễ Đấng xua tan cái lạnh của vô minh; Đấng sắc bén, không khoan nhượng với sự trói buộc; Đấng khoác tấm da còn ướt (dấu hiệu chế ngự bản năng thú tính); Đấng hằng vui nơi bãi thiêu—nơi ngã chấp thành tro—và Đấng cầm đuốc lửa rực cháy.

हिमघ्नायto the destroyer of cold (and dullness/ignorance)
हिमघ्नाय:
and
:
तीक्ष्णायto the sharp, piercing One
तीक्ष्णाय:
आर्द्रचर्मधरायto the bearer/wearer of a wet hide (skin)
आर्द्रचर्मधराय:
and
:
श्मशानरतिनित्यायto Him whose delight is ever in the cremation-ground
श्मशानरतिनित्याय:
नमःsalutation
नमः:
अस्तूल्मुकधारिणेto the bearer of a firebrand/torch (burning brand)
अस्तूल्मुकधारिणे:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)