Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अघोरस्य प्रादुर्भावः कुमारकचतुष्टयं च योगमार्गः

कृष्णांबरधरोष्णीषं कृष्णयज्ञोपवीतिनम् कृष्णेन मौलिना युक्तं कृष्णस्रगनुलेपनम्

kṛṣṇāṃbaradharoṣṇīṣaṃ kṛṣṇayajñopavītinam kṛṣṇena maulinā yuktaṃ kṛṣṇasraganulepanam

Ngài được tả là mặc y phục sẫm màu và đội khăn turban sẫm, mang sợi dây thiêng (yajñopavīta) màu sẫm; trên đầu có chỏm tóc sẫm, lại trang sức bằng vòng hoa sẫm và hương xoa sẫm—hiển lộ Đấng Pati, mà hình tướng dung nhiếp và vượt lên mọi sắc tướng, mọi phẩm tính, nhưng vẫn là bậc nội chủ của muôn loài (paśu).

कृष्ण-आम्बर-धरwearing dark/black garments
कृष्ण-आम्बर-धर:
उष्णीषturban/head-wrap
उष्णीष:
कृष्ण-यज्ञोपवीतिन्one who wears a dark sacred thread
कृष्ण-यज्ञोपवीतिन्:
कृष्णेनwith dark/black (adornment)
कृष्णेन:
मौलिhead-crest/topknot/crown
मौलि:
युक्तendowed/adorned with
युक्त:
कृष्ण-स्रक्dark garland
कृष्ण-स्रक्:
अनुलेपनunguent/smearing/fragrant paste
अनुलेपन:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It supplies a dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) for Shiva: the devotee visualizes the Lord’s marked attributes before linga-pūjā, steadying the mind on Pati so the paśu turns inward from bondage (pāśa) toward grace.

Though presented with visible qualities (dark garments, garlands, unguents), the intent is tattvic: Shiva is the all-containing ground of experience, the transcendent Pati who can assume forms for devotees while remaining beyond limiting guṇas.

Dhyāna (visual contemplation) as a preparatory limb of pūjā and mantra-japa—aligning the practitioner with Pāśupata orientation: fixing awareness on Pati to loosen pāśa and purify the paśu.