Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 24

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

शब्दः स्पर्शश्च रूपं च रसो गन्धस्तथैव च / त्रयोविंशतिरेतानि तत्त्वानि प्राकृतानि तु

śabdaḥ sparśaśca rūpaṃ ca raso gandhastathaiva ca / trayoviṃśatiretāni tattvāni prākṛtāni tu

Âm thanh, xúc chạm, hình sắc, vị và hương—đó cũng là các nguyên lý. Tổng cộng, đây là hai mươi ba tattva phát sinh từ Prakṛti (Tự Tánh vật chất).

शब्दःsound
शब्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
रूपम्form/color
रूपम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
रसःtaste/flavor
रसः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गन्धःsmell/odor
गन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
त्रयोविंशतिःtwenty-three
त्रयोविंशतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्रयोविंशति (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक (numeral)
एतानिthese
एतानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
तत्त्वानिprinciples/tattvas
तत्त्वानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्राकृतानिof Prakṛti / material
प्राकृतानि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying तत्त्वानि)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)

Sūta (narrator) reporting the Purāṇic teaching in a Sankhya-informed frame

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prakṛti
T
Tattvas

FAQs

By classifying sound, touch, form, taste, and smell within the twenty‑three Prakṛti-born tattvas, the verse implies that the Self is distinct from these material categories and their sensory field.

The verse supports a Yogic method of viveka (discrimination): recognizing sensory objects (tanmātras) as Prakṛti-based helps the practitioner withdraw attachment (pratyāhāra) and steady awareness toward the inner witness.

Indirectly: by using a shared Sankhya-tattva framework accepted across Shaiva and Vaishnava traditions, it reflects the Kurma Purana’s integrative approach—one metaphysical analysis serving devotion and liberation across sectarian forms.