Shloka 20

यो ऽपि संजीवनो नॄणां देवानाममृताकरः / सोमः स मन्नियोगेन चोदितः किल वर्तते

yo 'pi saṃjīvano nṝṇāṃ devānāmamṛtākaraḥ / somaḥ sa manniyogena coditaḥ kila vartate

Ngay cả Soma—đấng làm hồi sinh loài người và đối với chư thiên là kho tàng bất tử—cũng, như người ta nói, chỉ hành động khi được thúc đẩy bởi thánh chỉ của Ta.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; relative pronoun
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) meaning 'also/even'
saṃjīvanaḥreviver
saṃjīvanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃjīvana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; 'reviver/life-giver'
nṝṇāmof men
nṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Plural
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी/6), Plural
amṛta-ākaraḥsource of nectar
amṛta-ākaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक) + ākara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; Tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): 'source/mine of nectar'
somaḥSoma (Moon)
somaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; demonstrative pronoun
mat-niyogenaby my ordinance
mat-niyogena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + niyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; Tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): 'by my ordinance/commission'
coditaḥimpelled
coditaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootcud (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त/PPP), Masculine, Nominative, Singular; 'impelled/ordered'
kilaindeed/it is said
kila:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) indicating report/indeed ('it is said/indeed')
vartatefunctions/exists
vartate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormLaṭ (Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular

Lord Kurma (Vishnu) speaking in an instructive narrative voice

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Soma
D
Devas
H
Humans (nara)

FAQs

It portrays the Supreme Lord as the inner sovereign whose ordinance governs even Soma’s life-giving power, implying that all sustaining forces operate under the one highest Reality.

The verse emphasizes īśvara-pradhānatā (God-centeredness): a yogin cultivates surrender and recognition of the Lord’s niyoga (divine governance), aligning mind and conduct with dharma—an orientation consistent with Pāśupata-style devotion and discipline.

By stressing a single supreme ordinance behind cosmic powers, it supports the Purana’s non-sectarian synthesis: whichever deity is praised, the governing Lordhood is one, harmonizing Shaiva and Vaishnava theological language.