Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)
भवत्प्रसादादमले परस्मिन् परमेश्वरे / अस्माकं जायते भक्तिस्त्वय्येवाव्यभिचारिणी
bhavatprasādādamale parasmin parameśvare / asmākaṃ jāyate bhaktistvayyevāvyabhicāriṇī
Nhờ ân sủng của Ngài, ôi Đấng Tối Thượng thanh khiết không vết nhơ, Parameśvara, trong chúng con khởi lên lòng sùng kính bất thoái, chỉ hướng về Ngài mà thôi, không hề lạc sang nơi khác.
A devotee/supplicant addressing the Supreme Lord (Īśvara) in prayer (Kurma Purana devotional dialogue context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It points to a transcendent, stainless Supreme Lord (parasmaiṇ parameśvare) as the ultimate refuge, implying that true realization and steady devotion arise through divine grace rather than mere effort.
The verse emphasizes bhakti-yoga grounded in prasāda (grace): single-pointed devotion (tvayy eva) that is avyabhicāriṇī—non-deviating—supporting the Kurma Purana’s broader yoga-shastra orientation where steadiness of mind and exclusive focus on Īśvara are central.
By using the title Parameśvara for the Supreme, it aligns with the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis: the highest Lord is one, approached through unwavering devotion, beyond sectarian division.