Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)
यस्य मायामयं सर्वं येनेदं प्रेर्यते जगत् / नृत्यमानः स्वयं विप्रैर्विश्वेशः खलु दृश्यते
yasya māyāmayaṃ sarvaṃ yenedaṃ preryate jagat / nṛtyamānaḥ svayaṃ viprairviśveśaḥ khalu dṛśyate
Đấng mà toàn thể vũ trụ này chỉ là hình thái của Māyā, và bởi Ngài mà thế gian được thúc đẩy vận hành—chính Viśveśvara, Chúa tể của muôn cõi, được các hiền giả Bà-la-môn thấy rõ là tự thân đang múa.
Narrator (Purāṇic narration describing the sages’ vision of Viśveśvara)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as Iśvara who, through Māyā, appears as the entire world and yet remains the conscious governor that impels the jagat—transcendent, but immanent in all motion and manifestation.
The verse supports īśvara-smṛti and īśvara-dhyāna: contemplation of the Lord as the inner mover (antaryāmin) behind all activity, a key orientation in Pāśupata-influenced devotion and meditation where the practitioner sees all phenomena as Māyā under divine governance.
By using the epithet Viśveśvara and the image of the cosmic dance—strongly Shaiva in flavor—within a Purāṇic setting that also accommodates Vaiṣṇava theology, it gestures to a non-sectarian identity of the Supreme Lord beyond name and form.