Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion
अनुग्रहो ऽथ पार्थस्य वाराणसीगतिस्ततः / पाराशर्यस्य च मुनेर्व्यासस्याद्भुतकर्मणः
anugraho 'tha pārthasya vārāṇasīgatistataḥ / pārāśaryasya ca munervyāsasyādbhutakarmaṇaḥ
Rồi (kinh) thuật về ân huệ thiêng liêng ban cho Pārtha (Arjuna), và sau đó là cuộc hành trình đến Vārāṇasī; cùng những công hạnh kỳ diệu của hiền giả Vyāsa, con của Parāśara.
Sūta (narrator) summarizing the upcoming topics in the Purāṇic discourse
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly define Ātman; it frames the Purāṇic method of teaching—through divine grace (anugraha), sacred geography (Vārāṇasī), and the exemplary work of sages like Vyāsa, which elsewhere in the Kurma Purana supports realization-oriented Dharma.
No specific technique is stated here; the verse signals a tirtha-centered and grace-centered spiritual arc—pilgrimage to Kāśī and guidance through Vyāsa’s transmission—often paired in the Kurma Purana with disciplined Dharma and Yoga-oriented instruction in other sections.
By pointing to Vārāṇasī (a major Śaiva tirtha) alongside the Mahābhārata hero Arjuna and sage Vyāsa, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative style where pilgrimage, grace, and scripture harmonize across Śaiva–Vaiṣṇava devotional worlds, even when not explicitly stated in this line.