Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa
ध्यानं तपस्तथा ज्ञानं लब्ध्वा तेष्वेव योगिनः / आराध्य गिरिशं मां च यान्ति तत् परमं पदम्
dhyānaṃ tapastathā jñānaṃ labdhvā teṣveva yoginaḥ / ārādhya giriśaṃ māṃ ca yānti tat paramaṃ padam
Sau khi đạt được thiền định, khổ hạnh và trí tuệ chân thật, và an trụ vững chắc trong những pháp ấy, các yogin do thờ phụng Girīśa (Śiva) và cả Ta nữa mà đạt đến cảnh giới tối thượng.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (Iśvara-gītā style Shaiva–Vaishnava synthesis)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents the supreme goal (paramaṃ padam) as attainable through integrated discipline—meditation, austerity, and liberating knowledge—implying that realization is not merely ritual but an inward stabilization in truth that culminates in the highest state.
The verse foregrounds a threefold sādhanā: dhyāna (steady contemplation), tapas (purifying restraint/ascetic heat), and jñāna (discriminative spiritual insight). It also implies sustained abidance in these (teṣv eva), aligning with Pāśupata-oriented discipline culminating in liberation.
By stating that yogins attain the supreme state by worshipping Girīśa (Śiva) and “Me” (Vishnu/Kūrma) together, it teaches a reconciliatory, non-sectarian synthesis: devotion to Śiva and Vishnu is presented as mutually supportive on the path to mokṣa.