Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa
योजनानां शतानीह सहस्राण्ययुतानि च / उत्तिष्ठन्ति शिखास्तस्य वह्नेः संवर्तकस्य तु
yojanānāṃ śatānīha sahasrāṇyayutāni ca / uttiṣṭhanti śikhāstasya vahneḥ saṃvartakasya tu
Tại đây, ngọn lửa của Saṃvartaka—lửa của sự hoại diệt—vươn cao hàng trăm yojana, rồi đến hàng nghìn, hàng vạn yojana.
Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta speaking to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Indirectly: by portraying pralaya as a vast, law-governed dissolution, the verse supports the Purāṇic view that transient worlds are cyclic, while the Supreme Reality (Īśvara/Ātman) remains the stable ground beyond creation and destruction.
No specific technique is named in this verse; its practical thrust is vairāgya (dispassion). Contemplating pralaya is used in Yoga-śāstra contexts to loosen attachment and turn the mind toward Īśvara as the refuge beyond cosmic change.
The verse is cosmological rather than sectarian; in the Kurma Purana’s synthesis, dissolution operates under Īśvara’s governance—read as compatible with both Śaiva and Vaiṣṇava frames—emphasizing one supreme order behind pralaya.