Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama
Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit
तत्र स्नात्वा नरो राजन् उपवासपरायणः / काञ्चनेन विमानेन ब्रह्मलोके महीयते
tatra snātvā naro rājan upavāsaparāyaṇaḥ / kāñcanena vimānena brahmaloke mahīyate
Tâu Đại vương, người nào tắm tại nơi ấy và chuyên tâm trì trai (upavāsa) sẽ được tôn vinh nơi Phạm Thiên giới (Brahmaloka), cưỡi thiên xa bằng vàng mà thăng lên.
Likely a sage/narrator addressing the king (rājan) within a tīrtha-māhātmya discourse of the Kurma Purana
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse does not directly define Ātman; it teaches karma-phala within dharma—purificatory acts like tīrtha-snānā and upavāsa refine the practitioner and lead to higher lokas, preparing one for deeper knowledge that reveals the Self.
The practice emphasized is upavāsa (austerity/discipline) combined with tīrtha-snānā (ritual purification). In the Kurma Purana’s broader spiritual frame, such niyamas support steadiness of mind and sensory restraint, which are foundational for later yogic contemplation.
The verse is primarily a tīrtha-and-vrata merit statement and does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; implicitly, it reflects the Purāṇic synthesis where disciplined observance (vrata, tapas) is upheld as a shared dharmic path honored across Shaiva-Vaishnava traditions.