Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
ततो गच्छेत राजेन्द्र केदारं नाम पुण्यदम् / तत्र स्नात्वोदकं कृत्वा सर्वान् कामानवाप्नुयात्
tato gaccheta rājendra kedāraṃ nāma puṇyadam / tatra snātvodakaṃ kṛtvā sarvān kāmānavāpnuyāt
Bấy giờ, hỡi bậc vương tối thượng, nên đến thánh địa mang danh Kedāra, nơi ban phước đức. Tắm gội tại đó và cử hành nghi thức hiến dâng nước đúng pháp, người ấy sẽ thành tựu mọi điều mong cầu.
Sūta (narrating Purāṇic teaching to the sages; addressing a kingly interlocutor in the verse as 'rājendra')
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly: it frames purification through tīrtha-bathing and rite as a dhārmic aid that removes obstacles to higher realization, preparing the seeker for knowledge of the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.
Not a meditation technique, but a preparatory discipline (śauca and dharma): tīrtha-snānā (ritual bath) and udaka-kriyā (water libations such as tarpana/offerings), which the Purāṇa treats as supportive limbs for inner steadiness and devotion.
By praising Kedāra (a Śaiva tīrtha) within the Kurma Purana’s Vaiṣṇava framework, it reflects the text’s synthesis: honoring Śiva’s sacred geography while upholding a unified dhārmic path where pilgrimage and devotion serve the same supreme goal.