Narmadā-māhātmya: Amarakāṇṭaka, Jāleśvara, Kapilā–Viśalyakaraṇī, and the Supreme Purifying Power of Darśana
नर्मदायास्तु माहात्म्यं पुराणे यन्मया श्रुतम् / इदानीं तत्प्रवक्ष्यामि शृणुष्वैकमनाः शुभम्
narmadāyāstu māhātmyaṃ purāṇe yanmayā śrutam / idānīṃ tatpravakṣyāmi śṛṇuṣvaikamanāḥ śubham
Nay ta sẽ tuyên thuyết—hỡi bậc cát tường, hãy lắng nghe với tâm nhất hướng—thánh đức của Narmadā như ta đã được nghe trong các Purāṇa.
Primary narrator (Purāṇic speaker, traditionally Sūta/teacher-voice) addressing a listener
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it frames sacred teaching as śruti-like transmission within Purāṇic tradition, implying that attentive listening (eka-manāḥ) is a prerequisite for assimilating dharma and inner realization.
The verse emphasizes ekāgratā (single-pointed attention) through śravaṇa (disciplined listening), a foundational practice that supports later contemplative disciplines in the Kurma Purana’s yoga-oriented teachings.
Not explicitly; it prepares for a tīrtha-māhātmya discourse typical of the Kurma Purana’s integrative approach, where sacred geography and devotion function across sectarian lines in a Shaiva–Vaishnava synthesis.