Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 38

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest

Akṣaya-Karma Doctrine

अल्पेनापि तु कालेन नरो धर्मपरायणः / पाप्मानमुत्सृजत्याशु जीर्णां त्वचमिवोरगः

alpenāpi tu kālena naro dharmaparāyaṇaḥ / pāpmānamutsṛjatyāśu jīrṇāṃ tvacamivoragaḥ

Dù chỉ trong thời gian ngắn, người chuyên tâm nơi Chánh pháp liền mau chóng rũ bỏ tội lỗi—như rắn lột bỏ lớp da cũ đã mòn.

अल्पेनwith a little (amount)
अल्पेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (instrumental: 'with/by a little')
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: 'even/also')
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (adversative/emphatic: 'but/indeed')
कालेनby time; within time
कालेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
नरःa man/person
नरः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
धर्मपरायणःdevoted to dharma
धर्मपरायणः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मे परायणः = devoted to dharma)
पाप्मानम्sin/evil
पाप्मानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उत्सृजतिcasts off; abandons
उत्सृजति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + सृज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आशुquickly
आशु:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: quickly)
जीर्णाम्worn-out
जीर्णाम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (कृदन्त; √जॄ/जरा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle: 'worn out')
त्वचम्skin
त्वचम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इवlike
इव:
उपमान-चिह्न (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle: 'like/as')
उरगःa snake
उरगः:
उपमान (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narratorial teaching within the Kurma Purana’s dharma-instruction (speaker not explicitly specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Dharma
P
Pāpa
O
Oraga (serpent)

FAQs

By implying that sin is an external accretion that can be shed, the verse aligns with the Purāṇic-Yogic view that the Atman remains intrinsically pure; dharma helps remove coverings (mala) that obscure direct realization.

The verse emphasizes dharma-parāyaṇatā (single-minded commitment to righteous living) as a core sādhana; in Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, such ethical discipline functions like a foundational limb of Yoga, enabling faster inner purification supportive of meditation and devotion.

Rather than contrasting sectarian paths, it presents dharma as a shared purifier upheld across Shaiva and Vaishnava frameworks—consistent with the Kurma Purana’s integrative stance where liberation-oriented discipline is common ground.