Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla

आलोक्यासौ भगवानुग्रकर्मा देवो रुद्रो भूतभर्ता पुराणः / एकं भक्तं मत्परं मां स्मरन्तं देहीतीमं कालमूचे ममेति

ālokyāsau bhagavānugrakarmā devo rudro bhūtabhartā purāṇaḥ / ekaṃ bhaktaṃ matparaṃ māṃ smarantaṃ dehītīmaṃ kālamūce mameti

Vừa nhìn thấy, Đấng Bhagavān—Rudra, bậc hành nghiệp uy nghiêm, Đấng cổ xưa nâng đỡ muôn loài—liền phán ngay: “Hãy trao người ấy cho Ta—người tín đồ duy nhất này, trọn lòng hướng về Ta, luôn tưởng niệm Ta.”

ālokyahaving seen
ālokya:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā+√lok (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund: having seen)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्ता
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्ता/सम्बोधनार्थक-भाव (honorific)
ugra-karmāof fierce deeds
ugra-karmā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootugra (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (‘one whose deeds are fierce’); पुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (भगवान्)
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समनाम/अप्पोजिशन
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समनाम
bhūta-bhartāsustainer of beings
bhūta-bhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + bhartṛ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘supporter of beings’); पुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समनाम
purāṇaḥancient
purāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
ekamone (single)
ekam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भक्तम्)
bhaktamdevotee
bhaktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhakta (√bhaj धातु, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म
mat-paramdevoted to me
mat-param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘devoted to me/for whom I am supreme’); पुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; कर्म
smarantamremembering
smarantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√smṛ (धातु) + śatṛ
Formवर्तमानकाले शतृ-कृदन्त; पुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भक्तम्)
dehigive (hand over)
dehi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; कर्म
kālamKāla
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म (उवाच इत्यस्य)
ūcesaid
ūce:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
mamaof me / mine
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम; सम्बन्ध
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति

Rudra (Shiva)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

R
Rudra (Shiva)
B
Bhakta (devotee)

FAQs

It presents the liberating focus as single-pointed remembrance of the Lord; the devotee’s consciousness becomes aligned with the supreme reality through unwavering devotion (matpara), implying that realization is secured by divine grace responding to inner absorption.

The key practice is smaraṇa—continuous remembrance/mental recitation of the deity—functioning like dhyāna (meditation) and ekāgratā (one-pointedness), a bhakti-oriented discipline compatible with Pāśupata-style devotion and surrender.

By placing salvific power in devotion to Rudra while remaining within the Kurma Purana’s broader harmonizing theology, it supports the non-sectarian Purāṇic stance that the supreme Lord is accessed through sincere devotion—whether named as Shiva/Rudra or Vishnu/Kurma—without contradiction.