Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
अन्येषां चैव वृक्षाणां सरसानां च सर्वशः / फलपुष्पोद्भवानां च घृतप्राशो विशोधनम्
anyeṣāṃ caiva vṛkṣāṇāṃ sarasānāṃ ca sarvaśaḥ / phalapuṣpodbhavānāṃ ca ghṛtaprāśo viśodhanam
Đối với các cây khác và mọi loài thực vật mọng nước nói chung—đặc biệt những thứ sinh ra thành quả và hoa—pháp thanh tịnh được dạy là dùng ghee (bơ tinh luyện).
Lord Kūrma (Vishnu) instructing sages/disciples in dharma and purificatory discipline
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it emphasizes śuddhi (purification) through disciplined conduct; in the Kūrma Purāṇa’s broader teaching, such outer purity supports inner clarity required for realizing the Atman.
This verse highlights preparatory discipline rather than a technique: regulating food and purity (āhāra-śuddhi) is treated as supportive to dhyāna and yogic steadiness described elsewhere in the Purāṇa.
By focusing on shared dharma-principles (purity, restraint, right practice) rather than sectarian difference—consistent with the Kūrma Purāṇa’s Shaiva–Vaishnava synthesis where both traditions value śuddhi as a foundation for spiritual attainment.