Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
धृतकुम्भं वराहं च तिलद्रोणं च तित्तिरिम् / शुकं द्विहायनं वत्सं क्रौञ्चं हत्वा त्रिहायनम्
dhṛtakumbhaṃ varāhaṃ ca tiladroṇaṃ ca tittirim / śukaṃ dvihāyanaṃ vatsaṃ krauñcaṃ hatvā trihāyanam
Sau khi giết một con chim dhṛtakumbha, một con lợn rừng, một con chim tiladroṇa, một con gà gô, một con vẹt, một con bê hai tuổi, và một con sếu krauñca ba tuổi—(người đó phải chịu hình thức kỷ luật chuộc tội tương ứng được quy định trong bối cảnh này).
Sūta (narrator) relaying the Kurma Purana’s dharma-teachings of expiation
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
This verse is not an Ātman-metaphysics passage; it is a dharma/prāyaścitta listing. Its implied spiritual basis is that violence (hiṃsā) produces karmic bondage, which must be purified through prescribed expiation to restore inner and social order.
No direct yoga practice is taught in this line; it belongs to the prāyaścitta framework. Indirectly, it supports yogic purity (śauca) by regulating conduct and prescribing purification after harm, which is foundational for higher practices like Pāśupata Yoga discussed elsewhere in the Kurma Purana.
The verse itself is ethically prescriptive rather than sectarian. In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis, such dharma rules are presented as universally binding—supporting devotion and purification whether one follows Śiva-oriented Pāśupata discipline or Viṣṇu-oriented bhakti.