Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 50

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

लब्ध्वा माहेश्वरीं दिव्यां संस्मृतिं भगवानजः / तोषयामास वरदं सोमं सोमविभूषणम्

labdhvā māheśvarīṃ divyāṃ saṃsmṛtiṃ bhagavānajaḥ / toṣayāmāsa varadaṃ somaṃ somavibhūṣaṇam

Khi đã phục hồi ký ức thiêng liêng do Maheśvara ban, Đấng Vô Sinh liền làm hài lòng Soma—bậc ban ân—đấng được trang nghiêm bằng vầng Trăng.

labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), from √labh; indeclinable verbal form (क्रियाविशेषणभाव)
māheśvarīmMaheśvara-related, divine (f.)
māheśvarīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmāheśvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying saṃsmṛtim
divyāmdivine, celestial (f.)
divyām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; adjective qualifying saṃsmṛtim
saṃsmṛtimrecollection, remembrance
saṃsmṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsmṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ajaḥAja (the Unborn/Brahmā)
ajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; apposition to bhagavān
toṣayāmāsapropitiated, pleased
toṣayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ (धातु) [Causative: toṣayati]
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); causative stem toṣaya-
varadamboon-giving
varadam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvarada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; adjective qualifying somam
somamSoma (Moon-god)
somam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
somavibhūṣaṇam(one who is) Soma’s ornament
somavibhūṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + vibhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'somasya vibhūṣaṇam'

Narrator (Purāṇic narrator, traditionally Sūta/Vyāsa lineage) describing the event

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maheśvara (Śiva)
S
Soma (Moon-deity)
A
Aja (the Unborn Lord)

FAQs

By calling the Lord “aja” (unborn) and linking awakening to “divine remembrance,” the verse implies the Self is deathless and realized through grace-assisted recollection of one’s true nature.

The key motif is saṃsmṛti—restored inner recollection—suggesting dhyāna supported by īśvara-anugraha (divine favor). In the Kurma Purana’s spirit, such remembrance ripens through devotion, worship, and disciplined contemplation.

It presents a complementary theology: Maheśvara’s divine gift (māheśvarī saṃsmṛti) empowers the Lord’s action, reflecting the Purana’s Shaiva–Vaishnava harmony rather than rivalry.