Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta
Mahādeva as Non-dual Brahman
यदन्तरे तद् गगनं शाश्वतं शिवमव्ययम् / यदंशस्तत्परो यस्तु स देवः स्यान्महेश्वरः
yadantare tad gaganaṃ śāśvataṃ śivamavyayam / yadaṃśastatparo yastu sa devaḥ syānmaheśvaraḥ
Đấng ở trong muôn loài chính là Thực Tại như hư không—vĩnh cửu, cát tường (Śiva) và bất hoại. Và vị Thần quy hướng về Đấng Tối Thượng ấy, mà vạn hữu là phần của Ngài, chính là Mahēśvara.
Lord Kūrma (Viṣṇu) instructing the sages/Indradyumna on the nature of Īśvara
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as the inner, all-pervading, space-like reality—eternal, auspicious (śiva), and imperishable—implying an immanent Absolute present within all beings.
The verse points to inward contemplation (antar-dhyāna) on the all-pervading, imperishable Īśvara—an orientation aligned with Pāśupata-leaning devotion where meditation is anchored in recognizing the Supreme within.
By defining the Supreme as “śiva” (auspicious Absolute) and naming the realized divine focus as Mahēśvara, while spoken in a Vaiṣṇava narrative voice (Kūrma), it models the Purāṇic synthesis where Śiva-tattva and Viṣṇu’s teaching converge on one Īśvara.