Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge

दर्शेन पौर्णमासेन यजेत् नियतं द्विजः / ऋक्षेष्वाग्रयणे चैव चातुर्मास्यानि चाहरेत् / उत्तरायणं च क्रमशो दक्षस्यायनमेव च

darśena paurṇamāsena yajet niyataṃ dvijaḥ / ṛkṣeṣvāgrayaṇe caiva cāturmāsyāni cāharet / uttarāyaṇaṃ ca kramaśo dakṣasyāyanameva ca

Bậc dvija có kỷ luật nên đều đặn cử hành tế Darśa và Paurṇamāsa vào ngày sóc và ngày vọng. Người ấy cũng nên làm lễ Āgrayaṇa đúng theo các sao (nakṣatra) thích hợp, và thực hiện các cúng tế theo mùa Cāturmāsya. Cũng vậy, theo thứ tự, người ấy nên cử hành các nghi lễ cho hành trình mặt trời về phương bắc (Uttarāyaṇa) và về phương nam (Dakṣiṇāyana).

दर्शेनwith the new-moon rite (Darśa)
दर्शेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
पौर्णमासेनwith the full-moon rite (Paurṇamāsa)
पौर्णमासेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपौर्णमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
यजेत्should sacrifice/worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
नियतम्regularly, duly
नियतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: 'regularly/according to rule')
द्विजःthe twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ऋक्षेषुat the (proper) lunar mansions/constellations
ऋक्षेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
आग्रयणेat the Āgrayaṇa rite (first-fruits)
आग्रयणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआग्रयण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
चातुर्मास्यानिthe Cāturmāsya rites
चातुर्मास्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आहरेत्should perform/bring (offerings)
आहरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
उत्तरायणम्the northern course (of the sun)
उत्तरायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तरायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
क्रमशःin due order, successively
क्रमशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb: 'in order/gradually')
दक्षस्यof Dakṣa / of the south
दक्षस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अयनम्the course (ayana)
अयनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Traditional narrator (Purāṇic instruction within a dharma-teaching frame; commonly transmitted via Sūta/Vyāsa lineage)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

D
Darśa
P
Paurṇamāsa
Ā
Āgrayaṇa
C
Cāturmāsya
U
Uttarāyaṇa
D
Dakṣiṇāyana
D
Dvija

FAQs

Indirectly: it emphasizes niyama (disciplined order) in dharma—regular yajña and seasonal rites—which the Kurma Purana treats as a purifying foundation that prepares the mind for higher knowledge of the Self taught elsewhere (including the Ishvara Gita section).

The verse highlights karmayoga-like discipline through Vedic observances—Darśa–Paurṇamāsa, Āgrayaṇa, Cāturmāsya, and ayana rites—presented as regulated practice (niyata) that steadies conduct and supports inner purification, a prerequisite for Pāśupata-oriented spiritual progress in the Kurma Purana.

It does so by synthesis rather than explicit naming: the Kurma Purana commonly frames Vedic yajña-dharma as compatible with devotion and liberation-teachings associated with both Śaiva and Vaiṣṇava streams, showing a unified path where disciplined ritual life supports the same ultimate spiritual goal.