Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 34

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

एषा तिथिर्वैष्णवीं स्याद् द्वादशी शुक्लपक्षके / तस्यामाराधयेद् देवं प्रयत्नेन जनार्दनम्

eṣā tithirvaiṣṇavīṃ syād dvādaśī śuklapakṣake / tasyāmārādhayed devaṃ prayatnena janārdanam

Tithi này được gọi là ngày thánh Vaiṣṇava—Dvādaśī của nửa tháng sáng. Vào ngày ấy, phải hết lòng tinh tấn thờ phụng Đức Chúa Janārdana.

एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
तिथिःlunar day (tithi)
तिथिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
वैष्णवीम्Vaiṣṇavī (pertaining to Viṣṇu)
वैष्णवीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), स्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
द्वादशीthe twelfth (tithi)
द्वादशी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
शुक्लपक्षकेin the bright fortnight
शुक्लपक्षके:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootśukla-pakṣa (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa) ‘शुक्लस्य पक्षः’; पुल्लिङ्ग (masculine), सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन (singular)
तस्याम्on that (tithi)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), स्त्रीलिङ्ग (feminine), सप्तमी-विभक्ति (locative/7th), एकवचन (singular)
आराधयेत्should worship
आराधयेत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
जनार्दनम्Janārdana (Viṣṇu)
जनार्दनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)

Traditional narration in the Kurma Purana (instructional voice within the Purana’s vrata-teaching context; commonly framed as sage-led exposition).

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

J
Janardana
V
Vishnu

FAQs

It does not define Ātman philosophically; it emphasizes dharmic timing (Dvādaśī) and focused devotion to Janārdana as a practical means to orient the self toward the Supreme.

The verse highlights disciplined worship (ārādhana) performed with prayatna (steadfast effort). In Kurma Purana’s broader spiritual framework, such vrata-based devotion supports mental steadiness and purity that complement yogic practice.

This specific verse is explicitly Vaiṣṇava, centering on Janārdana; within the Kurma Purana’s wider Shaiva-Vaishnava synthesis, such devotion is typically presented as compatible with overarching dharma and yogic discipline rather than sectarian conflict.