Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth
कुशूलधान्यको वा स्यात् कुम्भीधान्यक एव वा / त्र्यहैहिको वापि भवेदश्वस्तनिक एव च
kuśūladhānyako vā syāt kumbhīdhānyaka eva vā / tryahaihiko vāpi bhavedaśvastanika eva ca
Người ấy có thể là người tích trữ thóc trong kho, hoặc chỉ chứa trong chum vại; hoặc sống với lương thực đủ ba ngày; hay thậm chí chỉ đủ cho ngày mai.
Narrator/teacher voice within the dharma instruction (contextually framed in the Kurma Purana’s discourse tradition)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by regulating possession and dependence, it supports inner steadiness (sattva) that aids Self-knowledge; the verse itself focuses on dharmic livelihood rather than explicit Atman metaphysics.
It highlights the ethical ground of Yoga—restraint in accumulation and disciplined sustenance (akin to aparigraha and santoṣa)—which the Kurma Purana treats as supportive of higher sādhanā, including Shaiva-Vaishnava devotional synthesis.
It does not name Shiva or Vishnu directly; it contributes to the shared dharmic foundation that the Kurma Purana uses to harmonize Shaiva and Vaishnava paths through common discipline and right living.