Agnihotra, Seasonal Śrauta Duties, and the Authority of Śruti–Smṛti–Purāṇa
अन्यांश्च नरकान् घोरान् संप्राप्यान्ते सुदुर्मतिः / अन्त्यजानां कुले विप्राः शूद्रयोनौ च जायते
anyāṃśca narakān ghorān saṃprāpyānte sudurmatiḥ / antyajānāṃ kule viprāḥ śūdrayonau ca jāyate
Lại còn phải trải qua những địa ngục ghê rợn khác; kẻ tâm ác ấy, đến cuối cùng (sau các khổ hình), sẽ sinh vào các dòng họ tiện dân, và cũng sinh từ thai của giai cấp Śūdra—hỡi các bậc Bà-la-môn.
Sūta (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it emphasizes karmic causality at the level of embodied life—painful naraka-experiences and lower social births follow adharma—implying that liberation requires turning from ignorance-driven action toward Self-knowledge and dharma.
No technique is named, but the verse supports the Kurma Purana’s yogic foundation: purification through ethical restraint (yama), disciplined conduct, and repentance, without which higher yoga (including Pāśupata-oriented devotion and contemplation) cannot bear fruit.
This specific verse is ethical-karmic rather than sectarian; in the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis, such karmaphala teaching is upheld as a shared dharma framework under the one Supreme Lord revered as both Śiva and Viṣṇu.