Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

त्रिरात्रं दशरात्रं वा ब्राह्मणानामशौचकम् / प्राक्संस्कारात् त्रिरात्रं स्यात् तस्मादूर्ध्वं दशाहकम्

trirātraṃ daśarātraṃ vā brāhmaṇānāmaśaucakam / prāksaṃskārāt trirātraṃ syāt tasmādūrdhvaṃ daśāhakam

Đối với các Bà-la-môn, thời kỳ aśauca là ba đêm hoặc mười đêm. Trước khi cử hành các saṃskāra (nghi lễ) cho đứa trẻ thì là ba đêm; sau đó trở thành sự kiêng giữ mười ngày.

त्रिरात्रम्three nights (three-day period)
त्रिरात्रम्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootत्रि + रात्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमासः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दशरात्रम्ten nights (ten-day period)
दशरात्रम्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootदश + रात्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमासः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th, Genitive), बहुवचन
अशौचकम्impurity period
अशौचकम्:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootअशौचक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate noun)
प्राक्-संस्कारात्before the saṃskāra (rite)
प्राक्-संस्कारात्:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय) + संस्कार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः (संस्कारात् प्राक् = before the rite); पञ्चमी (5th, Ablative) एकवचन-रूपेण प्रयोगः
त्रिरात्रम्three nights
त्रिरात्रम्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootत्रि + रात्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमासः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तस्मात्thereafter/therefore
तस्मात्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभूत-प्रयोगः; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/thereafter)
ऊर्ध्वम्afterwards
ऊर्ध्वम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; दिशावाचक/कालवाचक क्रियाविशेषण (afterwards/above)
दशाहकम्ten-day period
दशाहकम्:
Karma (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootदशाहक (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-आधारित प्रातिपदिक (दशाह-सम्बद्ध); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय

Suta (narrator) conveying Kurma Purana’s dharma-teaching context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

B
Brahmana
A
Ashauca
S
Samskara

FAQs

It does not directly define Ātman; instead, it frames dharmic discipline (niyama) through purity rules, which in the Kurma Purana supports inner steadiness needed for spiritual realization.

No specific meditation is taught in this verse, but it implies preparatory discipline—observing aśauca periods and saṃskāras—which functions as a yogic foundation (ethical and ritual niyama) for steadier sādhana.

It does not mention Shiva–Vishnu unity explicitly; it contributes to the Kurma Purana’s broader synthesis by grounding devotees in shared dharma norms that support both Shaiva (Pāśupata) and Vaishnava paths.