Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

न दद्यात् तत्र हस्तेन प्रत्यक्षलवणं तथा / न चायसेन पात्रेण न चैवाश्रद्धया पुनः

na dadyāt tatra hastena pratyakṣalavaṇaṃ tathā / na cāyasena pātreṇa na caivāśraddhayā punaḥ

Trong việc bố thí ấy, chớ trao muối trực tiếp bằng tay trần; cũng chớ dâng trong đồ đựng bằng sắt; và tuyệt đối chớ bố thí khi thiếu lòng tín thành (śraddhā).

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; धातुः—दा (to give)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
hastenawith the hand
hastena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचनम्
pratyakṣa-lavaṇamsalt taken directly (by hand)
pratyakṣa-lavaṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक) + lavaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः—प्रत्यक्षं लवणम् (salt that is directly/visibly handled)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
āyasenawith an iron (vessel)
āyasena:
Viśeṣaṇa (विशेषण/modifier of pātreṇa)
TypeAdjective
Rootāyasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचनम्; विशेषणम् (iron-made)
pātreṇawith a vessel
pātreṇa:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed/just)
aśraddhayāwith lack of faith
aśraddhayā:
Karaṇa (करण/instrument/means)
TypeNoun
Roota-śraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचनम्; नञ्-समास/उपसर्गपूर्वक-निषेध (lack of faith)
punaḥagain; further
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: again/further)

Traditional narration context in the Kurma Purana (dharma-instruction section), commonly framed as the Purana’s authoritative teacher-voice (Suta/Vyasa tradition) conveying dharma rules

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Dana
S
Shraddha
D
Dharma

FAQs

Indirectly: it emphasizes śraddhā (faithful intention) as essential in dharma; inner disposition is treated as more decisive than mere external action—an outlook consistent with Purāṇic spirituality where purity of mind supports realization.

No specific meditation technique is taught here; the verse supports a yogic ethic of right intention (śraddhā) and disciplined conduct, which the Kurma Purana treats as preparatory ground for higher practices such as Pāśupata-oriented devotion and inner purification.

It does not explicitly mention Shiva–Vishnu unity; however, the shared Purāṇic dharma framework—right giving, right vessels, and faith—functions as a common ethical base across Shaiva–Vaishnava synthesis in the Kurma Purana.