Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct
क्षिप्त्वा चार्घं यथापूर्वं दत्त्वा हस्तेषु वै पुनः / संस्त्रवांश्च ततः सर्वान् पात्रे कुर्यात् समाहितः / पितृभ्यः स्थानमेतेन न्युब्जं पात्रं निधापयेत्
kṣiptvā cārghaṃ yathāpūrvaṃ dattvā hasteṣu vai punaḥ / saṃstravāṃśca tataḥ sarvān pātre kuryāt samāhitaḥ / pitṛbhyaḥ sthānametena nyubjaṃ pātraṃ nidhāpayet
Sau khi rưới arghya như trước và lại đặt (nước) vào hai bàn tay, hành giả chuyên chú nên gom hết mọi giọt nước còn rơi lại vào một bình. Nhờ hành vi ấy, người ấy thiết lập chỗ ngự cho các Pitṛ và đặt chiếc bình úp xuống.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-vidhi to the sages), within a prescriptive ritual section
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily karmakāṇḍa-oriented (ritual instruction): it emphasizes disciplined attention (samāhitaḥ) and correct offering to the Pitṛs rather than directly defining Ātman. Indirectly, it reflects the Purāṇic view that inner composure and duty (dharma) purify the practitioner and support higher spiritual realization.
The explicit practice is ritual concentration—samādhāna (being samāhitaḥ) while performing tarpaṇa/śrāddha steps. In Kurma Purana’s broader synthesis, such disciplined action (niyama, śauca, and mindful procedure) supports the yogic path by steadying the mind and aligning conduct with dharma.
This specific verse does not mention Śiva or Viṣṇu directly; it presents shared Purāṇic dharma where correct ancestral rites are upheld across Shaiva-Vaishnava traditions. In the Kurma Purana’s integrative outlook, such dharma-practice complements devotion to the Supreme—whether approached as Hari or Hara.