Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 39

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

द्वे पवित्रे गृहीत्वाथ भाजने क्षालिते पुनः / शं नो देव्या जलं क्षिप्त्वा यवो ऽसीति यवांस्तथा

dve pavitre gṛhītvātha bhājane kṣālite punaḥ / śaṃ no devyā jalaṃ kṣiptvā yavo 'sīti yavāṃstathā

Rồi, cầm hai vòng cỏ pavitra, lại dùng một bình đã rửa sạch; rảy nước và tụng: “Xin Nữ Thần ban điều cát tường cho chúng con”; cũng vậy, làm phép cho lúa mạch, tụng: “Ngươi là lúa mạch.”

dvetwo
dve:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2-द्वितीया), Dual (द्विवचन); numeral qualifying ‘pavitre’
pavitrepurifying rings/strainers (pavitra)
pavitre:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2-द्वितीया), Dual (द्विवचन)
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-कृदन्त)
athathen
atha:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; sequential particle (अनन्तरार्थक)
bhājanein a vessel
bhājane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhājana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7-सप्तमी), Singular (एकवचन)
kṣālitewashed/cleansed
kṣālite:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣāl (क्षाल् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Napumsaka, Locative (7-सप्तमी), Singular (एकवचन); qualifying ‘bhājane’
punaḥagain
punaḥ:
Kāla/Prakara (काल/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘again/further’
śamwelfare/auspiciousness
śam:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootśam (अव्यय/निपात)
FormVedic auspicious particle used in mantra (मङ्गलार्थक निपात)
naḥfor us/our
naḥ:
Sampradana/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6-षष्ठी) or Dative (4-चतुर्थी), Plural (बहुवचन); enclitic ‘our/to us’ (mantric usage)
devyāḥof the Goddess
devyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6-षष्ठी), Singular (एकवचन)
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2-द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṣiptvāhaving thrown/sprinkled
kṣiptvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप् धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-कृदन्त)
yavaḥbarley
yavaḥ:
Sambodhana/Pratijñā (सम्बोधन/उक्ति)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1-प्रथमा), Singular (एकवचन); in mantra-quotation
asiyou are
asi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotative particle
yavānbarley grains
yavān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2-द्वितीया), Plural (बहुवचन)
tathālikewise
tathā:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb ‘thus/likewise’

Sūta (narrating the ritual instruction as received in the Kurma Purana tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devī
P
pavitra (kuśa sanctifier)
Y
yava (barley)

FAQs

Indirectly: it frames external purification (water, mantra, consecrated substances) as supportive discipline, preparing the practitioner for inner purity where realization of the Self becomes possible.

It highlights preparatory purificatory acts (saṃskāra, prokṣaṇa, mantra-śuddhi) that function as auxiliaries to Yoga—steadying attention, sanctifying the ritual field, and aligning conduct with dharma before deeper contemplation.

By emphasizing shared dharmic ritual technologies (mantra, purity, consecration) honored across Shaiva and Vaishnava streams, it reflects the Purana’s synthetic outlook where devotional-ritual order supports a unified pursuit of the Supreme.